Pireuslejonet Grekland: Pireushakun uft þir ulfuks min tuþar fraku i hafn þese þir min ioku runar at han (til) fiabutar (nu) anuoþskab (b)iþu m(arker) ufr krk [þu]þis uarþ till knarra frama [hari]aþ umkil auan f(i)aran
Efter Haakon (d.e. til Minde om Haakon) hug Ulvungs mænd Runer, da de hørte om hans Død i denne Havn. Til Pengebod for ham (eg. efter ham) maatte nu overmaade mange af Grækernes Folk lide Trældom. Med Hæder blev der hærjet, saa Knarrer (d.e. Handelsskibe) blev tagne. Holmkel vandt der rigt Bytte.
Bilden visar Historiska museets gipsavgjutning av marmorlejonet från Atens hamnstad Pireus, som senare förts till Venedig. Runorna är ytterst svårlästa, och texten har tolkats på vitt skilda sätt, se de andra sidorna om Pireuslejonet. Denna tolking är Sophus Bugges (efter Erik Brate, Pireus-lejonets runinskrift, Antikvarisk tidskrift för Sverige 20:3, 1914). |
Foto © Christer Hamp 2003-04-06 |
[ Hela statyn | Högersidan ] |